*alt_site_homepage_image*
lt
en

Naujienos

RSS

PRISTATYTA TRIJŲ LIETUVIŠKŲ PJESIŲ RINKTINĖ SUOMIŲ KALBA

 Helsinkio Nacionaliniame teatre prasidėjo tradicinis, jau dešimtą kartą surengtas, teatro festivalis Baltijos ratas (Baltic circle). Atidarymo metu buvo pristatyta ką tik išleista lietuviškų pjesių rinktinė, kurią iš lietuvių kalbos išvertė suomių aktorius Jusis Lehtonenas (Jussi Lehtonen). Joje spausdinami Lietuvos teatro istoriko A.Liugos  ir Latvijos teatro kritiko prof. P.Krylovo straipsniai apie lietuvių šiuolaikinę dramaturgiją bei trys pjesės: rašytojų S.Parulskio Keltininkas, D.Čepauskaitės Pupos ir M.Ivaškevičiaus Artimas miestas. Knygą išleido leidykla LIKE.

Lietuviškų pjesių vertimo pristatyme kalbėjusi LR ambasadorė Suomijoje  Halina Kobeckaitė, pažymėjo, kad skirtingų šalių visuomenėms atrandant vienai kitą svarbu kuo geriau pažinti kiekvienos  jų gyvenimo būdą, veiksmų motyvus, žmonių charakterius, emocijas. Be to, ši knyga supažindina suomių skaitytoją su jaunąja lietuvių dramaturgijos karta, kuri per nacionalinius herojų charakterių savitumus gvildena bendražmogiškas problemas.

Dėkodama J.Lehtonenui už atliktą darbą, ambasadorė padovanojo jam naujausią Lietuvos teatro istorijos tomą, nagrinėjantį 1970-1980m darbus.

Po knygos  pristatymo Helsinkio Nacionalinio teatro aktoriai skaitė S.Parulskio pjesės Keltininkas ištraukas. Ateityje planuojama šią pjesę perkelti į sceną.

Festivalyje Baltijos ratas taip pat dalyvauja  Latvijos, Norvegijos, Švedijos, Rusijos teatrai. Vilniaus Keistuolių teatro aktorių trupė vaidins spektaklį Atviras ratas. Po spektaklio aktoriai ir festivalio organizatoriai lankysis LR ambasadoje Helsinkyje.